Tyjátr: Běsi v brněnské Redutě kácí pilíře světového řádu

Dramatik Roman Sikora přebásnil Dostojevského revoluční opus svým charakteristickým způsobem a postavám vetkl deformovanou mluvu s převráceným slovosledem. Významotvorné opakování některých slov v hříčkách ještě zesilovaly akcenty na motivy ze specificky českého prostředí i globálnější celospolečenské přesahy. Vedle kritických poznámek třeba ke kauze pančovaného alkoholu Roman Sikora i inscenátoři nekompromisně tematizují procesy, s jakými firmy opouští momentální působiště kvůli levnější pracovní síle, tepou nabubřelost elitářství a hloubkově zkoumají mechanismy strachu a vytváření strašáků. Jazyková stylizace je navíc daleko výraznější a inscenace politicky vyhraněnější než v případě Lysistraty.

Tvůrci kromě vlastních významových podtextů rafinovaně posunuli úlohy jednotlivých postav. Mystického, potemnělého svůdce žen i extatického řečníka Nikolaje Stavrogina (Zbyšek Humpolec) upozaďují a dělají z něj zbytnělou popstar, která pouze propůjčuje svůj obličej i svou bulvární popularitu pro politické účely. Naopak posilují dominanci mozku celé bezejmenné revoluce Petra Verchovenského (Petr Bláha), kterému patří svět inscenace. Vystupuje jako apokalyptický jezdec s mocí nejen ovlivnit politickou nebo společenskou stabilitu, ale také jasně určit, co je mezi životem a smrtí. 

Celý text naleznete zde.

 

Dramata

Popeláři (ve spolupráci s Dodem Gombárem, 2014)
 
Tři dny (2014)
 
Lysistrata / Aiás (2014)
 
 
(2013)
 
(2012)
 
(2012)
 
(2011)
 
(2011)
 
(2008)
 
(2006)
 
(2003)
 
(2002)
 
(2000)
 
(1998)
 
(1997)
 
(1997)
 
(1997)
 
(1996)
 
(1996)
 
Černá noc
(1996)
 
Sodomagomora!
(1995)
 
Kočka na mráčku
(1994)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
TOPlist